• Condiciones de servicio
  • Declaración de privacidad (UE)
  • Declaración de privacidad (UK)
  • Política de cookies (UE)
  • Política de cookies (UK)
  • Login
  • Register
sábado, abril 11, 2026
Noticias de Israel
  • Inicio
  • FDI
  • Gaza
  • Terrorismo
  • Mundo
  • Zona de guerra
  • Siria
  • Irán
  • Antisemitismo
  • Tecnología
  • Arqueología
Noticias de Israel

Portada » Irán » Funcionario iraní es objeto de burla tras amenazar a Israel en un incorrecto hebreo

Funcionario iraní es objeto de burla tras amenazar a Israel en un incorrecto hebreo

19 de agosto de 2021

Un alto funcionario iraní fue objeto de burlas en las redes sociales el miércoles después de publicar un tuit supuestamente amenazante en hebreo incorrecto y mal traducido.

Ali Shamkhani, secretario del Consejo Supremo de Seguridad Nacional de Irán, amenazó a Israel en Twitter, diciendo que Israel será expulsado humillantemente de Cisjordania, al igual que Estados Unidos en Vietnam, Afganistán e Irak.

Sin embargo, la palabra que utilizó Shamkhani para referirse a la expulsión fue “piturim”, que significa literalmente despido de un trabajo.  

Su frase en hebreo decía literalmente: “El final de toda ocupación es el despido humillante de un trabajo”, un error que los comentaristas consideraron incómodo y divertido.

“He oído que en tu país no se despide a la gente, se la cuelga”, respondió un tuitero, añadiendo unos emojis de risa.

סופו של כל כיבוש הוא פיטורים משפילים. הגורל שפקד את ארצות הברית בווייטנאם, #אפגניסטן ועיראק הוא גם גורלה הבלתי נמנע של ישראל.

— علی شمخانی (@alishamkhani_ir) August 18, 2021

“Pregunta: ¿El despido se hace según la cláusula 13? ¿Podemos recibir una indemnización en cualquier caso?”, escribió otro.

Otra respuesta fue: “Eres un alto funcionario iraní. Quieres decir a los israelíes que acabarán huyendo como acaba de hacer Estados Unidos. Pero no eres lo suficientemente competente como para que te revisen el hebreo, así que terminas advirtiendo que personas no especificadas serán despedidas de sus trabajos. El régimen de Jamenei en una cáscara de nuez”.

“Ali Shamkhani, el secretario del Consejo Supremo de Seguridad Nacional de Irán, parece que utiliza Google Translate para tuitear en hebreo. Oye Ali, ¿no tenéis a nadie que domine el hebreo?”, se preguntaba otro.

“Nuestra ocupación está sindicada, no hay que temer humillantes despidos”, bromeaba otro.

Incluso un alto diplomático israelí tuvo algo que decir.

Joshua L. Zarka, subdirector general de Asuntos Estratégicos del Ministerio de Asuntos Exteriores de Israel, respondió en farsi: “1. Es preferible aprender un hebreo correcto. 2. El fin de cualquier dictadura que oprime a su propio pueblo es desaparecer del mundo”.

La palabra en árabe que utilizó Shamkhani, “tarada”, tiene múltiples significados. Uno de ellos es, en efecto, “expulsión”, que se ajusta al tuit.

El tuit también se tradujo al inglés. Decía que las fuerzas de ocupación experimentarán un “despido humillante”, lo que sugiere que la oficina de Shamkhani probablemente intentó recortar gastos utilizando Google Translate.

© 2017–2025

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password? Sign Up

Create New Account!

Fill the forms bellow to register

All fields are required. Log In

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
Gestiona tu privacidad
Utilizamos tecnologías como las cookies para almacenar y/o acceder a la información del dispositivo. Lo hacemos para mejorar la experiencia de navegación y para mostrar (no-) anuncios personalizados. El consentimiento a estas tecnologías nos permitirá procesar datos como el comportamiento de navegación o los ID's únicos en este sitio. No consentir o retirar el consentimiento, puede afectar negativamente a ciertas características y funciones.
Funcional Siempre activo
El almacenamiento o acceso técnico es estrictamente necesario para el propósito legítimo de permitir el uso de un servicio específico explícitamente solicitado por el abonado o usuario, o con el único propósito de llevar a cabo la transmisión de una comunicación a través de una red de comunicaciones electrónicas.
Preferencias
El almacenamiento o acceso técnico es necesario para la finalidad legítima de almacenar preferencias no solicitadas por el abonado o usuario.
Estadísticas
El almacenamiento o acceso técnico que es utilizado exclusivamente con fines estadísticos. El almacenamiento o acceso técnico que se utiliza exclusivamente con fines estadísticos anónimos. Sin un requerimiento, el cumplimiento voluntario por parte de tu Proveedor de servicios de Internet, o los registros adicionales de un tercero, la información almacenada o recuperada sólo para este propósito no se puede utilizar para identificarte.
Marketing
El almacenamiento o acceso técnico es necesario para crear perfiles de usuario para enviar publicidad, o para rastrear al usuario en una web o en varias web con fines de marketing similares.
  • Administrar opciones
  • Gestionar los servicios
  • Gestionar {vendor_count} proveedores
  • Leer más sobre estos propósitos
Administrar opciones
  • {title}
  • {title}
  • {title}
No Result
View All Result
  • Inicio
  • FDI
  • Gaza
  • Terrorismo
  • Mundo
  • Zona de guerra
  • Siria
  • Irán
  • Antisemitismo
  • Tecnología
  • Arqueología