La Casa Blanca publica el texto completo de la declaración que el presidente de Estados Unidos, Donald Trump, y los líderes de Qatar, Egipto y Turquía firmaron en Sharm el-Sheikh, con el objetivo de consagrar el alto el fuego en Gaza y el acuerdo de liberación de rehenes entre Israel y Hamás.
La Declaración de Trump para la Paz y la Prosperidad Duraderas. Nosotros, los abajo firmantes, acogemos con beneplácito el compromiso y la implementación históricos por parte de todas las partes del Acuerdo de Paz de Trump, que pone fin a más de dos años de profundo sufrimiento y pérdida, y abre un nuevo capítulo para la región, definido por la esperanza, la seguridad y una visión compartida de paz y prosperidad.
Apoyamos y respaldamos los esfuerzos sinceros del presidente Trump para poner fin a la guerra en Gaza y lograr una paz duradera en el Medio Oriente. Juntos implementaremos este acuerdo de manera que garantice la paz, la seguridad, la estabilidad y las oportunidades para todos los pueblos de la región, incluidos palestinos e israelíes.
Entendemos que la paz duradera será aquella en la que tanto palestinos como israelíes puedan prosperar con sus derechos humanos fundamentales protegidos, su seguridad garantizada y su dignidad respetada.
Afirmamos que el progreso significativo surge a través de la cooperación y el diálogo sostenido, y que el fortalecimiento de los lazos entre naciones y pueblos sirve a los intereses duraderos de la paz y la estabilidad regionales y globales.
Reconocemos el profundo significado histórico y espiritual de esta región para las comunidades de fe cuyas raíces están entrelazadas con la tierra, entre ellas el cristianismo, el islam y el judaísmo. El respeto por estas conexiones sagradas y la protección de sus sitios patrimoniales seguirán siendo primordiales en nuestro compromiso con la coexistencia pacífica.
Estamos unidos en nuestra determinación de desmantelar el extremismo y la radicalización en todas sus formas. Ninguna sociedad puede prosperar cuando la violencia y el racismo se normalizan o cuando las ideologías radicales amenazan el tejido de la vida civil. Nos comprometemos a abordar las condiciones que permiten el extremismo y a promover la educación, las oportunidades y el respeto mutuo como bases para una paz duradera.
Por la presente nos comprometemos a resolver futuras controversias mediante el compromiso diplomático y la negociación en lugar de la fuerza o de un conflicto prolongado. Reconocemos que el Medio Oriente no puede soportar un ciclo persistente de guerras prolongadas, negociaciones estancadas o la aplicación fragmentaria, incompleta o selectiva de términos negociados con éxito. Las tragedias ocurridas en los últimos dos años deben servir como recordatorio urgente de que las generaciones futuras merecen algo mejor que los fracasos del pasado.
Buscamos la tolerancia, la dignidad y la igualdad de oportunidades para todas las personas, para asegurar que esta región sea un lugar donde todos puedan perseguir sus aspiraciones de paz, seguridad y prosperidad económica, independientemente de su raza, fe o etnia.
Perseguimos una visión integral de paz, seguridad y prosperidad compartida en la región, basada en los principios de respeto mutuo y destino común.
Con este espíritu, acogemos con beneplácito los progresos logrados en el establecimiento de acuerdos de paz amplios y duraderos en la Franja de Gaza, así como la relación amistosa y mutuamente beneficiosa entre Israel y sus vecinos regionales. Nos comprometemos a trabajar colectivamente para implementar y mantener este legado, construyendo bases institucionales sobre las cuales las generaciones futuras puedan prosperar juntas en paz.
Nos comprometemos con un futuro de paz duradera.
Donald J. Trump, presidente de los Estados Unidos de América
Abdel Fattah El-Sisi, presidente de la República Árabe de Egipto
Tamim bin Hamad Al-Thani, Emir del Estado de Qatar
Recep Tayyip Erdogan, presidente de la República de Turquía