El gigante alimenticio Strauss ha generado controversia al modificar el logotipo de un popular yogur infantil para hacerlo más inclusivo.
En hebreo, la mayoría de las palabras tienen formas masculinas y femeninas, con plurales terminados en “ot” para femenino y “im” para masculino. El yogur, antes conocido como “gamadim” (enanos, gnomos, en forma masculina), ha sido adaptado para leerse tanto como “gamadim” o “gamadot”.
La compañía ha lanzado una página web explicando el cambio y ofreciendo consejos a los padres sobre cómo promover la igualdad de género y difuminar las líneas de género. Strauss afirma que su objetivo es fomentar la igualdad de género.
Zofnat Nordmann, director general del Foro por la Libertad y los Derechos Humanos, criticó duramente el cambio, afirmando:
“Quiten sus sucias manos de mis hijos. Los ‘gamadim’ ya no serán bienvenidos en nuestra casa hasta que el logotipo vuelva a ser como antes, un simple dulce de queso en lugar de una agenda en una cuchara”.
Otro crítico comentó: “Strauss está encaminada a la quiebra. Nos irá mejor sin sus productos. Los activistas son unos auténticos gnomos”.
Por otro lado, Tal Yogev, lectora y madre, expresó: “El nombre en plural masculino no me disuadía de comprarlo, pero ahora siento que Strauss está tratando de educarme a mí y a mis hijos”.
Añadió que promover agendas progresistas en espacios infantiles y públicos es comparable a la coerción religiosa, y que no es apropiado.
Finalmente, cuestionó: “Si hablamos de corrección política e igualdad, ¿sabían que ‘enanos’ es una palabra insultante? Deberían usar ‘aquellos que son bajos’”.