• Quiénes somos
  • Contacto
  • Embajadas
  • Oficina PM
  • Directorio
  • Jerusalén
  • Condiciones de servicio
  • Política de Privacidad
  • Login
  • Register
domingo, agosto 31, 2025
Noticias de Israel
  • Inicio
  • FDI
  • Gaza
  • Terrorismo
  • Mundo
  • Zona de guerra
  • Siria
  • Irán
  • Antisemitismo
  • Tecnología
  • Arqueología
Noticias de Israel

Portada » Jerusalén » Salmo 122 – Hebreo | Fonética | Español

Salmo 122 – Hebreo | Fonética | Español

17 de junio de 2019
Salmo 122 - Hebreo | Fonética | Español

א  שִׁיר הַמַּעֲלוֹת, לְדָוִד: שָׂמַחְתִּי, בְּאֹמְרִים לִי–    בֵּית יְהוָה נֵלֵךְ.

Shír háma’alót ledávíd: Sámajti beómerím lí; béyt Adonai neléj

(Canto de ascenso gradual. De David) Yo me alegré con los que me decían: ‘¡Vayamos a la casa del Eterno!

ב  עֹמְדוֹת, הָיוּ רַגְלֵינוּ–    בִּשְׁעָרַיִךְ, יְרוּשָׁלִָם

Ómdot haíu ragléynu; bísh’aráij yerúshaláim.

Ya se posan nuestros pies ante tus puertas, oh Jerusalén

ג  יְרוּשָׁלִַם הַבְּנוּיָה–    כְּעִיר, שֶׁחֻבְּרָה-לָּהּ יַחְדָּו

Yerúshaláim habenuyáh; ke’ír shejuberah-láĥ yajdáv. 

¡Oh Jerusalén, que ha sido edificada como una ciudad toda compacta!

ד  שֶׁשָּׁם עָלוּ שְׁבָטִים, שִׁבְטֵי-יָהּ–עֵדוּת לְיִשְׂרָאֵל:    לְהֹדוֹת, לְשֵׁם יְהוָה

Sheshám ‘alú shevatím shivtey-yáĥ ‘edút leisraél; lehodót leshém Adonai . 

Porque allí subieron las tribus, las tribus del Eterno, es testimonio para Israel, para alabar el nombre del Eterno.

ה  כִּי שָׁמָּה, יָשְׁבוּ כִסְאוֹת לְמִשְׁפָּט:    כִּסְאוֹת, לְבֵית דָּוִד

kí shámah | yáshevú jisót lemishpát; kísót levéyt davíd. 

Porque allá están los tronos para el juicio, los tronos de la casa de David.

ו  שַׁאֲלוּ, שְׁלוֹם יְרוּשָׁלִָם;    יִשְׁלָיוּ, אֹהֲבָיִךְ

Sháalu shelóm yerúshaláim; íshláyu óhaváij. 

Pedid por la paz de Jerusalén: ‘Vivan tranquilos los que te aman.

ז  יְהִי-שָׁלוֹם בְּחֵילֵךְ;    שַׁלְוָה, בְּאַרְמְנוֹתָיִךְ

Yehí-shalóm bejeyléj; shálváh bearmenotáij.

Haya paz dentro de tus murallas y tranquilidad en tus palacios.

ח  לְמַעַן, אַחַי וְרֵעָי–    אֲדַבְּרָה-נָּא שָׁלוֹם בָּךְ

lema’an ajáy vere’áy; adaberah-ná shalóm báj.

Por causa de mis hermanos y de mis amigos, diré yo: Haya paz en ti.

ט  לְמַעַן, בֵּית-יְהוָה אֱלֹהֵינוּ–    אֲבַקְשָׁה טוֹב לָךְ

lema’an beyt-Adonai elohéynu; avaqsháh tóv láj.

Por causa de la casa del Eterno nuestro Elohim, imploraré por tu bien.

Please login to join discussion
© 2017–2025

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password? Sign Up

Create New Account!

Fill the forms bellow to register

All fields are required. Log In

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
No Result
View All Result
  • Inicio
  • FDI
  • Gaza
  • Terrorismo
  • Mundo
  • Zona de guerra
  • Siria
  • Irán
  • Antisemitismo
  • Tecnología
  • Arqueología

© 2019 - 2025 Todos los derechos reservados.