A continuación, el texto íntegro del discurso del Primer Ministro Yair Lapid ante la Asamblea General de la ONU, tal y como fue preparado para ser pronunciado el 22 de septiembre de 2022:
Señor Presidente, Señor Secretario General, Delegados, Señoras y Señores,
En noviembre de 1947 esta Asamblea General se reunió y decidió la creación de un Estado judío. Sólo unos cientos de miles de judíos vivían entonces en Israel, en un entorno hostil, conmocionado y devastado tras el Holocausto en el que fueron asesinados seis millones de los nuestros.
75 años después, Israel es una fuerte democracia liberal. Orgullosa y próspera. La nación de las start-ups que inventó Waze y la Cúpula de Hierro, los medicamentos para el Alzheimer y el Parkinson y un robot que puede realizar operaciones de columna. Líder mundial en tecnología del agua y de los alimentos, ciberdefensa y energías renovables. Con 13 premios Nobel en literatura y química, economía y paz.
¿Cómo ha sucedido esto?
Sucedió porque decidimos no ser víctimas.
Decidimos no insistir en el dolor del pasado.
Sino centrarnos en la esperanza del futuro.
Decidimos invertir nuestras energías en construir una nación.
En construir una sociedad feliz, optimista y creativa.
No sólo llegamos a la Tierra Prometida, sino que estamos construyendo la Tierra Prometida.
La historia la determinan las personas. Tenemos que entender la historia, respetarla y aprender de ella.
Pero también estar dispuestos y ser capaces de cambiarla.
Elegir el futuro sobre el pasado.
La paz sobre la guerra.
La asociación sobre la reclusión y el aislamiento.
Hace unos meses convocamos la histórica Cumbre del Néguev.
Nos sentamos a cenar, no lejos de la tumba de David Ben Gurion, el padre fundador del Estado de Israel.
Éramos seis personas.
El Secretario de Estado de Estados Unidos, los Ministros de Asuntos Exteriores de Egipto, Emiratos Árabes Unidos, Bahrein, Marruecos e Israel.
Una cena que hace sólo dos años nadie habría creído posible.
Y entonces se abrió la puerta, alguien entró y dijo: “Siento molestarles, pero ha habido un atentado terrorista no muy lejos de Tel Aviv. Han asesinado a dos israelíes”.
En un instante todos comprendimos que el objetivo del ataque era destruir la cumbre.
Crear ira entre nosotros, hacernos discutir y dividir esta nueva asociación entre nosotros.
Dije a los Ministros de Asuntos Exteriores: “Tenemos que condenar este ataque terrorista, ahora mismo, juntos. Tenemos que mostrar al mundo que el terror no triunfará”.
La sala se quedó en silencio.
Y entonces uno de los ministros de Exteriores árabes dijo: “Siempre estamos en contra del terror, por eso estamos aquí”.
Y cinco minutos después emitimos una declaración conjunta de los seis condenando el atentado y santificando la vida, la cooperación y nuestra convicción de que hay un camino diferente.
La cumbre continuó.
Se firmaron acuerdos.
Se formaron grupos de trabajo para tratar temas de tecnología, seguridad alimentaria, energía, agua, educación e infraestructuras.
Esos grupos de trabajo están cambiando la cara de Oriente Medio mientras hablamos.
Los pueblos de Oriente Medio, los pueblos de todo el mundo, deberían mirar a su alrededor y preguntarse: ¿Quién lo está haciendo mejor?
¿Los que eligieron el camino de la paz o los que eligieron el camino de la guerra?
¿Los que eligieron invertir en su pueblo y en su país, o los que eligieron invertir en la destrucción de otros?
¿Los que creen en la educación, la tolerancia y la tecnología, o los que creen en el fanatismo y la violencia?
Cada vez que me encuentro con alguien que critica a Israel, siempre tengo la misma respuesta:
Venga a visitarnos.
Venga a conocer el verdadero Israel. Se enamorará.
Un país que combina una impresionante innovación con un profundo sentido de la historia.
Una gran gente, una gran comida, un gran espíritu.
Una democracia vibrante.
Un país en el que judíos, musulmanes y cristianos conviven con plena igualdad cívica.
En el gobierno que dirijo hay ministros árabes.
Hay un partido árabe como miembro de nuestra coalición.
Tenemos jueces árabes en nuestro Tribunal Supremo.
Hay médicos árabes que salvan vidas en nuestros hospitales.
Los árabes israelíes no son nuestros enemigos, son nuestros socios en la vida.
Venga a visitarnos.
Descubrirá que Israel es un increíble mosaico cultural.
Desde las blancas montañas nevadas del Golán hasta la blanca arena del desierto del Néguev.
Desde Tel Aviv, la capital de la alta tecnología, una fiesta ininterrumpida en el mar Mediterráneo.
Hasta Jerusalén, nuestra eterna capital, la ciudad santa para tres religiones, en cuyas hermosas calles el pasado se encuentra con el futuro cada día.
Sin embargo, hay dos grandes amenazas que penden sobre la cabeza de nuestro maravilloso país.
También penden sobre vuestras cabezas, aunque intentéis negarlas. La primera es la amenaza nuclear. El miedo a que los estados terroristas y las organizaciones terroristas pongan sus manos en las armas nucleares. La segunda amenaza es la desaparición de la verdad.
Nuestras democracias están siendo lentamente envenenadas por las mentiras y las noticias falsas. El imprudente
Los políticos imprudentes, los Estados totalitarios y las organizaciones radicales están socavando nuestra percepción de la realidad.
Debemos saber que no hay ningún país en el mundo que se enfrente a este fenómeno más que Israel.
No hay ningún país que haya sufrido un mayor ataque de mentiras, con una cantidad tan grande de dinero y esfuerzo invertidos en la difusión de desinformación sobre él.
El pasado mes de mayo se publicó en todo el mundo la foto de Malak al Tanani, una niña palestina de tres años, con la terrible noticia de que había muerto junto a sus padres en un ataque de la fuerza aérea israelí.
Era una imagen desgarradora, pero Malak Al Tanani no existe. La foto fue tomada de Instagram.
Es de una chica de Rusia.
Puedo dar miles de ejemplos más de noticias falsas similares sobre Israel. El movimiento antiisraelí lleva años difundiendo estas mentiras. En los medios de comunicación, en los campus universitarios y en las redes sociales. La cuestión no es por qué lo hacen, sino por qué estás dispuesto a escuchar.
¿Por qué escuchas a personas que han invertido miles de millones de dólares en distorsionar la verdad?
¿Por qué te pones del lado de los extremistas islámicos que cuelgan a los gays de las grúas, oprimen a las mujeres y disparan cohetes a los civiles desde jardines de infancia y hospitales?
No soy un invitado en este edificio.
Israel es una nación soberana y orgullosa, y un miembro igualitario de las Naciones Unidas.
No nos quedaremos callados cuando los que quieren hacernos daño, utilicen este mismo escenario para difundir
mentiras sobre nosotros.
El antisemitismo es la voluntad de creer lo peor de los judíos, sin cuestionarlo.
Antisemitismo es juzgar a Israel con un rasero diferente al de cualquier otro país.
–
Dirigiendo esta orquesta de odio, está Irán.
Desde hace más de cuarenta años, en las plazas y calles de Irán, los manifestantes se fotografían quemando banderas israelíes y estadounidenses.
Pregúntense: ¿De dónde vienen las banderas? ¿Cómo han conseguido tantas de nuestras banderas?
La respuesta es: Las están fabricando especialmente.
Sólo para poder quemarlas.
Esto es lo que parece una industria del odio.
Este es un régimen que trata sistemáticamente con el odio.
Incluso odian a su propio pueblo.
Los jóvenes iraníes están sufriendo y luchando contra los grilletes del régimen de Irán, y el mundo guarda silencio.
Piden ayuda en las redes sociales.
Pagan con su vida su deseo de vivir una vida libre.
El régimen de Irán odia a los judíos, odia a las mujeres, odia a los homosexuales, odia a Occidente.
Odian y matan a los musulmanes que piensan diferente, como Salman Rushdie y Mahsa Amini.
Su odio es una forma de vida.
Es una forma de preservar su dominio opresivo.
Sólo hay un Estado miembro de la ONU que declara abiertamente su deseo de destruir a otro Estado miembro.
Irán ha declarado una y otra vez que está interesado en la “destrucción total” del Estado de Israel.
Y este edificio guarda silencio.
¿De qué tiene miedo?
¿Ha habido alguna vez en la historia de la humanidad en la que el silencio haya detenido la violencia?
El país que quiere destruirnos, es también el que fundó la mayor organización terrorista del mundo, Hezbolá.
Irán financia a Hamás y a la Yihad Islámica y está detrás de atentados terroristas masivos desde Bulgaria hasta Buenos Aires. Es una dictadura asesina que está haciendo todo lo posible para conseguir un arma nuclear.
Si el régimen iraní consigue un arma nuclear, la utilizará.
La única manera de evitar que Irán consiga un arma nuclear es poner sobre la mesa una amenaza militar creíble.
Y entonces -y sólo entonces- negociar con ellos un acuerdo más largo y más fuerte.
Hay que dejar claro a Irán que si avanza en su programa nuclear, el mundo no responderá con palabras, sino con la fuerza militar.
Cada vez que se puso una amenaza así sobre la mesa en el pasado, Irán se detuvo y retrocedió.
Hoy, el mundo está eligiendo la opción fácil.
Elige no creer lo peor, a pesar de todas las pruebas que demuestran lo contrario.
Israel no tiene este privilegio.
Esta vez no nos enfrentamos con las manos vacías a quienes quieren destruirnos.
Los judíos tienen hoy un Estado.
Tenemos un ejército.
Tenemos grandes amistades, en primer lugar con los Estados Unidos.
Tenemos capacidades y no tenemos miedo de usarlas.
Haremos lo que sea necesario: Irán no conseguirá un arma nuclear.
No nos quedaremos de brazos cruzados mientras haya quien intente matarnos. Nunca más. Nunca más.
La fuerza económica y militar de Israel nos permite protegernos, pero también nos permite algo más: luchar por la paz con todo el mundo árabe. Y con nuestros vecinos más cercanos: los palestinos.
Un acuerdo con los palestinos, basado en dos estados para dos pueblos, es lo correcto para la seguridad de Israel, para la economía de Israel y para el futuro de nuestros hijos.
La paz no es un compromiso.
Es la decisión más valiente que podemos tomar.
La paz no es una debilidad.
Encarna en su interior toda la fuerza del espíritu humano.
La guerra es la rendición a todo lo que es malo dentro de nosotros.
La paz es la victoria de todo lo bueno.
A pesar de todos los obstáculos, todavía hoy una gran mayoría de israelíes apoya la visión de esta solución de dos Estados. Yo soy uno de ellos.
Sólo tenemos una condición: Que el futuro Estado palestino sea pacífico.
Que no se convierta en otra base terrorista desde la que amenazar el bienestar y la propia existencia de Israel.
Que tengamos la capacidad de proteger la seguridad de todos los ciudadanos de Israel, en todo momento.
Si alguien cree que esa exigencia es demasiado, que mire el barrio en el que vivimos:
Miren al Líbano, un estado en colapso controlado por Hezbolá.
En Siria, donde un régimen asesino masacró a medio millón de su propio pueblo.
Miren a Afganistán.
En Libia.
En Irán.
Pueden pedirnos que vivamos según los valores de la Carta de la ONU, pero no pueden pedirnos que muramos por ellos.
Mi padre fue un niño en el gueto, mi abuelo fue asesinado en un
campo de concentración.
Queremos vivir en paz, pero sólo si nos da seguridad, no si nos amenaza aún más.
Miren a Gaza.
Israel hizo todo lo que el mundo nos pidió, incluso desde este mismo escenario.
Nos fuimos.
Hace 17 años desmantelamos los asentamientos, desmontamos nuestras bases militares.
No hay ni un solo soldado israelí en Gaza.
Incluso les dejamos 3.000 casas verdes para que pudieran empezar a construir una economía por sí mismos.
¿Qué hicieron en respuesta?
En menos de un año, Hamás, una organización terrorista asesina, llegó al poder.
Destruyeron los invernaderos y los sustituyeron por campos de entrenamiento de terroristas y lugares de lanzamiento de cohetes.
Desde que salimos de Gaza, se han disparado más de 20.000 cohetes y misiles contra Israel. Todos ellos contra civiles. Todos ellos contra nuestros hijos.
Tengo una hija con necesidades especiales.
Se llama Yaeli.
Es autista.
No habla.
En mayo del año pasado tuve que despertarla a las 3 de la mañana y correr con ella al refugio antibombas, porque los misiles estaban explotando sobre nuestra casa.
A todos los que predican la importancia de la paz, les invito a que prueben a correr a un refugio antibombas a las 3 de la mañana con una niña que no habla.
Para explicarle, sin palabras, por qué hay quienes quieren matarla.
En este edificio nos han preguntado más de una vez por qué no levantamos las restricciones sobre Gaza.
Estamos dispuestos a hacerlo, mañana por la mañana.
Estamos listos para hacer más que eso.
Les digo desde aquí a los habitantes de Gaza que estamos dispuestos a ayudarles a construir una vida mejor, a construir una economía.
Presentamos un plan integral para ayudar a reconstruir Gaza.
Sólo tenemos una condición: Dejad de disparar cohetes y misiles a nuestros hijos.
Dejad las armas, no habrá restricciones.
Dejad las armas, traed a casa a nuestros hijos que están en cautividad -Hadar y Oron, que su memoria sea una bendición; Avera y Hisham, que aún están vivos- y construiremos juntos vuestra economía.
Podemos construir juntos vuestro futuro, tanto en Gaza como en Cisjordania.
Dejad las armas y demostrad que Hamás y la Yihad Islámica no van a apoderarse del Estado palestino que queréis crear.
Dejad las armas y habrá paz.
Eso es lo mínimo que le debo a mi abuelo, a mi padre y a mi hija.
El pueblo judío ha aprendido las lecciones del pasado.
Nuestra seguridad está garantizada por nuestro poderío militar, nuestro ingenio económico y nuestra resistencia democrática.
Israel busca la paz con nuestros vecinos.
Con todos nuestros vecinos.
No nos vamos a ninguna parte.
Oriente Medio es nuestro hogar.
Estamos aquí para quedarnos. Para siempre.
Y pedimos a todos los países musulmanes -desde Arabia Saudí hasta Indonesia- que lo reconozcan y vengan a hablar con nosotros. Nuestra mano está extendida para la paz.
Los conflictos no desaparecen por sí solos.
La hostilidad no desaparece por sí sola.
Las personas crean conflictos, las personas también pueden sustituirlos por la amistad, la amabilidad y el bien común.
La carga de la prueba no recae sobre nosotros.
Ya hemos demostrado nuestro deseo de paz.
Nuestro tratado de paz con Egipto lleva 43 años aplicándose plenamente.
Nuestro tratado de paz con Jordania desde hace 28 años.
Somos un país que mantiene su palabra y cumple los acuerdos.
Demostramos nuestro deseo de paz con los Acuerdos de Abraham, la Cumbre del Néguev y los acuerdos que hemos firmado con el mundo árabe.
En el libro de los Números, hay un versículo que todo judío conoce:
“ישא השם פניו אליך וישם לך שלום”.
“Que el Señor levante su rostro hacia vosotros y os conceda la paz”.
El Estado de Israel es el único país del mundo fundado por un libro. El libro de los libros. El Tanaj.
Ese libro y los principios de la democracia liberal nos obligan a tender la mano en señal de paz. Nuestra historia nos obliga a ser claros y muy cuidadosos.
Así es como hemos hecho la paz en el pasado.
Así es como haremos la paz en el futuro.
Gracias.