La editorial HarperCollins ha realizado cambios en varias novelas de Agatha Christie para eliminar referencias ofensivas a judíos y otras minorías. Estas modificaciones se unen a las recientes revisiones de los libros del autor Roald Dahl, cuya familia se ha disculpado por su antisemitismo.
Agatha Christie, cuyas obras de misterio protagonizadas por personajes como Hércules Poirot y Miss Marple la convirtieron en una de las autoras más vendidas de todos los tiempos, incluyó referencias consideradas antisemitas por críticos destacados. También utilizó lenguaje racista que era más común en la época en la que escribía, como la terminología antinegra y el término “oriental” para describir a personajes asiáticos.
Eliminación de descripciones ofensivas
Las descripciones de personajes como judíos, negros y gitanos han sido eliminadas de varios libros de Christie. En un ejemplo, se ha suprimido la descripción de Poirot de un personaje como “judío, por supuesto” en “The Mysterious Affair at Styles”.
En 2020, The Forward señaló que Christie autorizó a su editor estadounidense a eliminar otro tipo de lenguaje sobre judíos que la empresa consideraba controvertido después de la Segunda Guerra Mundial y el Holocausto. Además, The Guardian informó que al menos un título de sus libros fue cambiado en la década de 1970 para eliminar el lenguaje racista.
Abandono del antisemitismo
En su libro “Agatha Christie: La mujer y sus misterios” de 1990, Gillian Gill escribió que a medida que el círculo de conocidos de Christie se ampliaba y ella comprendía lo que el nazismo significaba realmente para los judíos, abandonó su antisemitismo visceral.
La revisión de obras antiguas para eliminar lenguaje ofensivo a las minorías es una práctica cada vez más común en la industria editorial. Los cambios han sido bien recibidos por algunos lectores que consideran que el lenguaje ofensivo no debería ser tolerado, mientras que otros se oponen argumentando que es importante tener en cuenta el contexto histórico en el que se escribió la obra.