La decisión de Disney Channel de sustituir “Jerusalén” por “Tierra Santa” en un reciente anuncio de servicio público ha sido recibida con indignación por grupos judíos y en las redes sociales, con carteles que piden respuestas a la empresa de entretenimiento.
En el anuncio de servicio público, que se emitió la semana pasada en Disney Channel, los jóvenes adolescentes que hablan de la Pascua dicen al unísono “El año que viene en Tierra Santa”.
“El año que viene en Jerusalén” es un dicho tradicional con el que se cierra el seder: un deseo de que todos los judíos vuelvan a su tierra natal, tal y como hicieron tras dejar la esclavitud en Egipto.
Los grupos judíos piden una explicación, alegando que el cambio es, como mínimo, inexacto, si no ofensivo.
El usuario de Twitter Barney O. calificó la medida de “tergiversación de la Hagadá”.
Baby’s Bubbe tuiteó: “No dijo nadie nunca…. Qué vergüenza para Disney. La Pascua no es parte de su herencia y no tienen nada que hacer para alterar la nuestra”.
B’nai Brith tuiteó un llamamiento para que Disney Channel “represente con precisión esta sagrada costumbre judía relacionada con nuestra ciudad más sagrada”.
“Estamos profundamente consternados por el hecho de que #disneychannel esté emitiendo anuncios de servicio público de #Passover que sustituyen el estribillo tradicional ‘El próximo año en Jerusalén’ por ‘El próximo año en Tierra Santa’. Esto es una negación deliberada de Jerusalén como capital judía eterna”, tuitearon.
Arnold Roth, fundador de la Fundación Malki, expresó una indignación compartida por muchos judíos en Twitter.
Roth tuiteó: “Las familias judías en la mesa del seder de Pascua han cantado ‘Leshana haba b’Yerushalayim’ (‘El próximo año en Jerusalén’) durante generaciones. El extraño esfuerzo por eliminar el enfoque físico de la oración refleja una deplorable falta de perspicacia. Quizás también de respeto”.
“El próximo año en Jerusalén” se remonta al menos al siglo XV, cuando fue escrita por el rabino Isaac Tyrnau en un libro que describe las diversas tradiciones religiosas de las comunidades asquenazíes.